Inicio Escena del crimen Documentos desnudan Caso Cienfuegos: se detuvo por diplomacia y puede ser reabierto

Documentos desnudan Caso Cienfuegos: se detuvo por diplomacia y puede ser reabierto

71
0

*Contrario a lo dicho por la presidenta Sheinbaum los fiscales aseguraron en 2020 que su caso era “sólido” y dejaron la puerta abierta para presentar de nuevo los mismos cargos en el futuro.

Por: Arturo Angel

Nueva York, NY

El Departamento de Justicia de los Estados Unidos se desistió en 2020 del proceso penal por narcotráfico iniciado en contra del general Salvador Cienfuegos Zepeda por razones estrictamente diplomáticas y no por falta de pruebas. Además, en el acuerdo ratificado por la jueza federal, el gobierno estadounidense se reservó el derecho de volver proceder en contra del exsecretario de la Defensa Nacional.

Así consta en los documentos oficiales de la Corte revisados y presentados anoche en el noticiero de la periodista Elisa Alanís en MILENIO, entre los que se encuentran la transcripción oficial de la audiencia en la que se acordó el desistimiento, el acuerdo firmado entre las partes, y la orden de la jueza de la Corte del Distrito Este de Nueva York, Caroll Bagley Amon.

La presidenta claudia Sheinbaum y el fiscal Alejandro Gertz Manero insistieron en las conferencias de esta semana que la indagatoria en contra del general no tenía rigor y carecía de pruebas. “La fiscalía (de EUA) en aquel momento no tuvo elementos… conmino a que se haga la revisión completa del por qué se le liberó. No hubo causas ni pruebas suficientes, esa fue la razón”, dijo la presidenta el lunes.

Sin embargo, según los documentos judiciales la realidad es distinta.

Uno de dichos oficios es el de la transcripción de la audiencia de revisión del caso Cienfuegos correspondiente al expediente penal 19-CR-366 que tuvo lugar a las 10 de la mañana del 18 de noviembre de 2020. Lo que ahí se dijo fue transcrito por la estenógrafa oficial de la Corte, Charleane M. Heading.

Tras revisar que todas las partes estuvieran presentes la jueza Bagley Amon le pidió al fiscal federal, Seth DuCharme, explicar las razones por las cuales le había enviado una petición de desistimiento de los cargos presentados desde agosto de 2019, la cual ya contaba con el consentimiento del propio acusado.

Al tomar la palabra lo primero que hizo DuCharme fue subrayar que mantenía un respaldo total a la acusación presentada en contra del general y que su petición no obedecía a que no creyeran que tuvieran los elementos necesarios para proseguir.

As set forth in our papers, I think as an initial matter, you know, the Office stands behind the case. There is no concern that I have with the strength of our case. (Traducción: Como se establece en nuestros documentos, creo que, como cuestión inicial, la Oficina respalda el caso. No tengo ninguna preocupación sobre la solidez de nuestro caso)”, señalóDuCharme al dirigirse a la Corte.

Pese a lo anterior, el fiscal dijo que el gobierno estadounidense se vio en la necesidad de hacer una valoración amplia pues por un lado tenían el proceso contra Cienfuegos en el que confiaban y que al Departamento de Justicia le interesaba seguir impulsando, pero por otro lado se encontraba la estabilidad de la relación bilateral con México.

Here, there was a balancing, frankly, of interests between the Department’s interests in pursuing this particular prosecution (Vs Cienfuegos) against the interest of the United States in foreign relations and, in particular, with the United States’ relationship with Mexico and cooperative law enforcement efforts that go, that touch upon this case to the extent that they relate to narcotics trafficking and public corruption (Traducción: Aquí hubo, francamente, un equilibrio de intereses entre los intereses del Departamento en llevar a cabo esta acusación en particular y el interés de los Estados Unidos en las relaciones exteriores y, en particular, en su relación con México y los esfuerzos de cooperación en la aplicación de la ley que están relacionados con este caso en la medida en que tocan el tráfico de narcóticos y la corrupción pública (Traducción: Aquí hubo, francamente, un equilibrio de intereses entre los intereses del Departamento en llevar a cabo esta acusación en particular y el interés de los Estados Unidos en las relaciones exteriores y, en particular, en su relación con México y los esfuerzos de cooperación en la aplicación de la ley que están relacionados con este caso en la medida en que tocan el tráfico de narcóticos y la corrupción pública” agregó el fiscal.

Al ponderar ambos escenarios, DuCharme explicó que pesó más en el razonamiento del gobierno de los EUA la solución diplomática y no arriesgar la estabilidad de la relación entre ambos países, en vez de seguir con el proceso penal en contra de Cienfuegos.

The United States determined that the broader interests in maintaining that relationship in a cooperative way outweighed the Department’s interest and public interest in pursuing this particular case (Traducción: los Estados Unidos determinaron que los intereses más amplios en mantener esa relación de manera cooperativa superaban el interés del Departamento y el interés público en seguir adelante con este caso en particular”, concluyóDuCharme.

Tras escuchar esta intervención la jueza Bagley Amon cuestionó al equipo de fiscales si esta decisión estaba respaldada al más alto nivel del Departamento de Justicia y, en concreto, si contaba con el respaldo del abogado General que, en aquel momento, era William Barr.  El fiscal DuCharme confirmó que esto era correcto y que ya se había emitido un comunicado público al respecto.

Luego la jueza repasó con Cienfuegos y su abogado defensor, Edward Sapone, si estaban de acuerdo con el acuerdo firmado que, entre otras cosas, implicaba que su expulsión de los Estados Unidos renunciando a todo derecho migratorio para ser entregado a autoridades mexicanas. Tanto los abogados como el acusado respondieron que estaban de acuerdo.

En ese contexto y tras verificar otros requisitos la jueza Bagley Amon emitió una resolución en la que hizo hincapié en la gravedad de los cargos en contra de Cienfuegos y en el hecho de liberar a una persona que ya estaba detenida y bajo proceso. No obstante, reconoció el peso de la valoración de política exterior que se le daba al caso en un escenario y en que no había razón para no confiar en que el gobierno de México iba a investigar con seriedad el asunto.

Although these are very serious charges against a very significant figure, and the old adage a bird in the hand comes to mind, still I have no reason to doubt the sincerity of the government’s position the decision here is being made, to quote their letter, as a matter of foreign policy and no reason to doubt the government’s determination that the Mexican prosecuting authorities sincerely wish to pursue an investigation and possible prosecution of this defendant (Traducción: Aunque estos son cargos muy graves contra una figura muy significativa, y viene a la mente el viejo adagio “más vale pájaro en mano”, no tengo razón para dudar de la sinceridad de la posición del gobierno. Según su carta, esta decisión se toma como una cuestión de política exterior, y no tengo razón para dudar de la determinación del gobierno de que las autoridades fiscales mexicanas desean sinceramente llevar a cabo una investigación y una posible acusación contra este acusado”, dijo la jueza al resolver la petición.

No es un caso cerrado

Aunque los fiscales se desistieron ante la Corte de continuar con el proceso penal contra Cienfuegos en 2020, la forma en que lo hicieron y que fue avalada por la jueza federal deja abierta la posibilidad de que el mismo asunto pueda ser presentado nuevamente ante otro tribunal federal estadounidense.

El documento denominado “Acuerdo de Expulsión” fechado el 18 de noviembre de 2020 establece, entre otras clausulas, que ambas partes consienten el desechamiento de la acusación “without prejudice”, que se traduce como “sin prejuicio alguno”. Esa cláusula y las demás fueron consentidas por el general y su abogado como consta en la firma del documento y como lo expresaron en la audiencia ya mencionada.

En el documento donde la jueza Bagley Amon plasma su resolución de desechamiento del caso, que en los archivos obra como el documento 115, la impartidora de justicia ordena que esto se haga “without prejudice”, ratificando lo establecido en el acuerdo previamente firmado y expuesto.

La importancia de dicho matiz es toral porque, en términos legales y como se pude verificar en diversos sitios especializados, cerrar un caso “sin prejuicio” significa que este no queda desechado de forma definitiva ni para siempre, y que los cargos se pueden presentar de nuevo en cualquier momento. Es distinto a la formula conocida como “with prejudice” que significa que un asunto está totalmente cerrado.

“Cerrar un caso sin prejuicio significa que el caso queda desechado pero que existe una oportunidad de que se pueda presentar nuevamente en el futuro y en cualquier jurisdicción”, señalo la abogada Estefanía Medina, maestra en Derecho de los Estados Unidos por la Universidad George Washington y en Criminología y Justicia Penal por la Universidad de Oxford.

TRANSCRIPCIÓN COMPLETA DE LA AUDIENCIA:

Transcripcion audiencia nov 2020 Caso Cienfuegos

ACUERDO RESOLUCIÓN SIN PREJUICIO:

Acuerdo desecho de caso SIN PREJUICIO

***

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí